A quei tempi, davi agli stunt la macchina che volevi fracassare, loro rinforzavano quella bastarda dappertutto e voilà, ci tiravano fuori una bella macchina a prova di morte.
Pravi ludi ljudi su ih vozili. Znaèi, daš kaskaderskom timu auto koji hoæeš da slupaš, oni ga uzmu i ojaèaju tog jebaèa sa svih strana... Voila!
Ma rispecchiavano il suo pensiero a quei tempi?
Ali, da li ste se tada sa njima slagali?
Quei giorni felici la calma serenità di quei tramonti le forti, dolci risate dei negri il benessere e la serena sicurezza di quei tempi.
Onih dugih ljetnih dana ljenčarenja na toplom suncu uz jasan prigušen smijeh crnaca. Zlatna toplina sigurnosti onih vremena.
Il detective Foley stava, a quei tempi, collaborando con la Narcotici di Beverly Hills e di Detroit.
Detektiv Foli je tada saraðivao u zajednièkoj istrazi narkotika Beverli Hilsa i Detroita.
È che a quei tempi eri così rigida, ti sei molto ammorbidita.
Само си била много уштогљена. Сад си много опуштенија.
A quei tempi Hank era uno dei migliori.
U to doba je Henk bio jedan od najboljih.
Avevi mai paura a quei tempi?
Da li si se ti bojao u staro doba?
A quei tempi credevo che ci fossero cose più importanti che stare con mia moglie e con mia figlia.
Tada sam mislio da ima važnijih stvari nego da budem uz tebe i tvoju mamu.
Kennedy ha messo un embargo su Cuba trattenendo il carico di pantaloni Sansabelt fatti a Cuba, molto popolari a quei tempi.
Кенеди је управо ставио ембарго на трговину с Кубом. значајно смањивши пошиљку кубанског Посебно популаран предмет у то доба.
Immagino che fossi un po' più magra di te a quei tempi.
Pretpostavljam da sam onda bila malo mršavija nego ti sada.
Ho paura che quei tempi stiano per finire.
Mislim da su ti dani veæ prošli.
Junior suonava con Lorraine, a quei tempi.
I Junior je tada svirao ovde. Bio si u bendu, zar ne?
A quei tempi, gliele avrebbero lanciate, le ragazze come Nancy.
Tad bi ga nagraðivali ženskama nalik Nensi.
A quei tempi un irlandese non trovava un cazzo di lavoro, ma 20 anni dopo abbiamo avuto il Presidente, che riposi in pace.
Prije 20 g. ovdje za Irce nije bilo posla. Danas su predsjednici. Pokoj mu duši.
Ma anche a quei tempi, sei sempre stata una puttana bugiarda.
Ali si uvek bila i lažljiva kuèka.
A quei tempi qui sull'isola ce n'erano altri.
Na sam dan nestanka bilo ih je više.
Si parlava molto a quei tempi di un'unità assassina di stanza in Europa chiamata Sezione 15.
Oni su obièno govorili o Evropskim, zverskim atentatorima Hladnoga rata, Sektor 15.
Era incredibilmente famoso in quei tempi.
Bio je strahovito popularan u to vreme.
A quei tempi ci divertivamo così la sera.
U to vrijeme, gledali smo bendove kada smo izlazili. Dušo, koji je to bend bio?
A quei tempi, faceva più che altro lo strozzino.
U to vreme više je radio kao zelenaš.
A quei tempi, le famiglie erano più grandi... fratelli, cugini, bambini ci giravano sempre intorno...
U to doba su porodice bile velike. Svuda su trèala braæa i roðaci.
A quei tempi, la base commerciale era proprio lungo questo parco, giusto?
U to vreme, trgovanski punkt bi bio samo duž ovog parka, zar ne?
Perché venire su a quei tempi, e grazie alla relazione con le regole che inscatolano l'uomo, "hai bisogno di qualcosa" significa una di due cose, sesso o droga -- e non facevamo uso di droga.
Јер за мене док сам одрастао, због односа са том мушком кутијом, питање да ли нешто желим је значило једну од две ствари, секс или дрога - а нисмо се дрогирали.
Nel 2001, non tanto tempo fa, un professore che si trovava alla Columbia University a quei tempi, prese quel caso e lo fece diventare Heidi Rozen.
Године 2002. - не тако давно - један професор, тада на Колумбија Универзитету, узео је тај случај и начинио га Хајди Розен.
A quei tempi, c'erano già stati alcuni precoci tentativi di terapia della luce.
У то време, било је ранијих покушаја и за светлосну терапију.
Un computer a quei tempi era qualcosa usato dai servizi segreti per decifrare codici.
U to vreme kompjuter je bio nešto što su koristile tajne službe kako bi razbile šifre.
Dalle 10:30 alle 12:00 ero con Judith, che a quei tempi era una mia studentessa.
Od 10.30 do 12h sreo sam se sa Džudit, koja je tada bila moja studentkinja.
In quei tempi quando Arjuna, il grande principe guerriero indiano, aveva sete, prendeva l'arco, lo conficcava in terra e ne faceva scaturire l'acqua.
Tada, kada je Arjuna, veliki indijski ratnik i princ, bio žedan, izvadio bi luk i strelu, ispalio bi je u zemlju i voda bi potekla.
Anche nel mondo moderno la loro situazione sarebbe disperata, ma pensate come a quei tempi era ancora peggio.
Čak i u današnje vreme, njihova situacija bila bi vrlo kobna, zamislite koliko je to tada bilo teže.
Ci si poteva connettere e consultare pagine che erano caricate o da organizzazioni che avevano uno staff dedicato o da singoli individui esperti di informatica per quei tempi.
Mogli ste da se umrežite, da gledate stranice, njih su postavljale ili organizacije koje su imale timove koji su to radili ili pojedinci koji su bili prilično tehnološki napredni za to vreme.
A quei tempi, quando finii la scuola, volevo proprio diventare un medico.
У то време, када сам завршила средњу школу, желела сам да постанем доктор.
A quei tempi per giocare dovevi usare l'immaginazione per credere che stavi veramente giocando a "Battlestar galactica."
Да бисте играли игру, оних дана је требало да имате маште да бисте поверовали да стварно играте "Battlestar Galactica".
E gli Stati Uniti avevano solo 2.000 dollari, a quei tempi.
I SAD su imale oko 2 000 dolara, u to vreme.
Pompare acqua significava irrigare: una difesa conto la fame, che pativamo in quei tempi.
Pumpanje vode je značilo navodnjavanje. Odbranu od gladi, sa kojom smo se u to vreme suočavali.
A quei tempi i computer occupavano tutta questa stanza e la gente lavorava circondata dal computer.
Ranije su računari bili veličine čitave ovakve sobe, i ljudi su u principu radilu unutar samih računara.
C'erano sulla terra i giganti a quei tempi - e anche dopo - quando i figli di Dio si univano alle figlie degli uomini e queste partorivano loro dei figli: sono questi gli eroi dell'antichità, uomini famosi
A beše tada divova na zemlji; a i posle, kad se sinovi Božji sastajahu sa kćerima čovečijim, pa im one radjahu sinove; to behu silni ljudi, od starine na glasu.
con tutta la storia del suo regno, della sua potenza e di quanto avvenne in quei tempi durante la sua vita, in Israele e in tutti i regni degli altri paesi
Sa svim carovanjem njegovim i silom njegovom i s vremenima koja prodjoše preko njega i Izrailja i svih carevina zemaljskih.
In quei tempi non c'era pace per nessuno, perché grandi perturbazioni c'erano fra gli abitanti dei vari paesi
Ali u ovo vreme ne može se na miru odlaziti ni dolaziti; jer je nemir velik medju svim stanovnicima zemaljskim;
Così dice il Signore Dio: Non sei tu quegli di cui parlai nei tempi antichi per mezzo dei miei servi, i profeti d'Israele, i quali, in quei tempi e per molti anni, profetizzarono che io ti avrei mandato contro di loro
Ovako veli Gospod Gospod: Nisi li ti onaj o kome govorih u staro vreme preko sluga svojih, proroka Izrailjevih, koji prorokovaše u ono vreme godinama da ću te dovesti na njih.
1.3050861358643s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?